
국제부에 대해
Founded in 1886 as a law school, Kansai University (KU) is one of the leading universities in Japan with a history spanning some 140 years. Currently, KU has 14 faculties, 13 graduate schools, and two professional graduate schools with approximately 30,000 students across its five campuses. KU's motto is gaku no jitsuge, which means harmony between academia and the real world.
Our campuses offer ample opportunities and activities for students and faculty to immerse themselves in different languages and cultures. We also offer groundbreaking international programs that promote student mobility with our partner universities. For example, the KU Global Frontier Curriculum offers both domestic and international students the opportunity to study content courses in a variety of fields in English. We also offer courses using interactive online collaboration with students at overseas universities. Through these programs, students as well as faculty can engage in an intercultural environment within the university.
KU is also actively committed to sending students to and receiving students from overseas universities. These student exchanges bring more diversity to the campus. In addition, we are significantly increasing the number of courses that encourage domestic students to study together with international students. The experiences gained in these courses contribute greatly to the development of students with diverse perspectives and adaptable ways of thinking.
Our hope is that KU will eventually become so internationalized that there will be no need for a division specifically dedicated to internationalization. That is the goal which we are currently working toward.
월~토요일 9:00~17:00
국제부에는 교육•연구의 거점으로서 2개의 센터와 1개의 기구를 설치해 두었습니다.
국제 교육 센터
외국인 유학생과 해외 유학생을 목표로 하는 학생에 대해 일본어, 일본 연구에 관한 교육과 해외 유학을 위한 사전•사후 교육 등을 실시합니다.
유럽 센터
일본 연구 및 유럽 연구의 촉진, 일본 연구 및 유럽 연구를 목적으로 한 공동 연구와 학술 교류의 추진, 그리고 EU 모든 나라에 대한 일본 문화의 소개를 목적으로 하고 있습니다.
글로벌 교육 이노베이션 추진 기구(IIGE)
국제적으로 활약할 수 있는 인재의 육성과 대학교육의 글로벌 전개력의 강화를 목적으로, COIL형 교육을 활용한 대학간 교류를 추진하기 위해 우리 나라에 있어서의 플랫폼으로서의 역할을 완수합니다.
국제부장
부교장
IIGE 기구장
외국어학부 교수
다케우치 오사무
국제부부장
(국제 교육 담당)
국제 교육 센터장
시스템 이공학부 교수
이나다 미쯔루
국제부부장
(국제 연구•협력 담당)
유럽 센터
국제부 교수
사와야마 도시히로
유학에 관한 질문과 상담은...
이케다 게이코 교수
수십 년 동안 캐나다•미국에서의 유학을 거쳐 출신지인 오사카로 돌아왔습니다.그 수십 년 동안 고등학교, 대학교, 대학원 및 여러 나라로에서 온 유학생들과의 만남을 거쳐 지금에 이르렀습니다.유학이란 단지 체재하는 나라를 아는 것뿐만 아니라 자신과 입장을 같이 하는 동료와의 국제적인 ‘교류’를 하는 것입니다.그 교류에 필요한 커뮤니케이션 툴로서 어학이 있습니다.여러분이 이 ‘교류의 자력’을 배양하는 데 도움이 되고 싶습니다.
유학에 관한 질문과 상담은...
알렉산더 베넷 교수
제가 유학생 신분으로 일본의 고등학교, 대학교에서 공부했을 때 검도 수행도 열심히 했습니다.일본의 전통문화인 검도를 통해 일본어와 일본의 독특한 습관, 인간관계와 인생까지 수많은 것을 배울 수 있었습니다.한 검도 선생님께 들었던 말 중에 ‘젊을 때에 흘리지 않은 땀은 나이가 들면 눈물이 된다’였습니다.즉 도전하는 정신으로 실패를 무서워하지 않고 어떤 일에 ‘몸을 바치는 것’은 반드시 장래를 위한 귀중한 저축이 될 것입니다.나중에 후회하지 않도록 지금밖에 기회가 없다고 생각해 주세요.
국제 협력에 관한 질문과 상담은・・・
사와야마 도시히로 교수
국제 협력이나 국제 공헌에는 ‘배우는’ 일, 즉 오감을 사용한 이론과 실천의 융합이 꼭 필요합니다.국제부에서는 각종 강좌에 더해 일본 국내외 자원봉사 활동 등의 기회를 제공합니다.빈곤의 해소나 환경 등 글로벌 이슈의 해결만이 아니라, 일본의 지역사회가 직면하고 있는 다문화 공생과 저출산•고령화 등의 모든 문제에 ‘Cool Head but Warm Heart’의 자세로 임하고자 하는 열의 있는 분들의 참가를 기다리고 있습니다.
일본어 학습에 관한 질문과 상담은...
후루카와 도모키 교수
대학, 대학원에서 일본어 교육을 배웠고 지금까지 지역의 일본어 교실, 일본어 학교, 일본 국내의 대학, 중국의 대학과 여러 교육 기관에서 일본어 교육에 관련되는 일을 해 왔습니다.지금까지 여러 유학생과 만나 느낀 것은, 너무 뻔한 이야기이긴 하지만 역시 명확한 목적을 가지고 자신이 지금 속한 환경, 상황을 적극적으로 파악하며 ‘유학’을 즐기는 학생이 잘 성장한다는 것입니다.‘실패는 성공의 어머니’입니다.두려워하거나 부끄러워하지 말고 점점 더 적극적으로, 능동적으로 행동해 주세요.여러분의 ‘유학’이 성공할 수 있도록 힘을 다해 지원하겠습니다.
‘오피스 아워’란, 국제부 교원들이 유학과 국제 협력, 일본어 학습 등 여러분의 질문이나 상담에 대답하고 개인적인 지도를 할 수 있도록 요일 및 시간을 정해 대응하는 시간입니다.
사전에 연락 후, 와주십시오, 사와야마 교수에 대해서는 2일전까지 예약을 잡아 주세요.
학생에게 열린 넓은 기회이므로 부담없이 유효하게 이용해 주세요.
{유학 (파견 · 접수) 등에 관한 상담}
◆ 이케다 케이코 교수목요일 12 : 30 ~ 13 : 30(국제부)
※원칙적 온라인
keikoike@kansai-u.ac.jp
◆ 알렉산더 베넷 교수목요일 9 : 00 ~ 10 : 30
(종합 연구실 동 7F 개인 연구실)
alex@kansai-u.ac.jp
{국제 협력 (해외 자원 봉사 등) 등에 관한 상담}
◆ 사와야마 도시히로 교수수요일 12 : 10 ~ 13 : 00
(종합 연구실 동 2F 공동 연구실 · 자료실)
sawayama@kansai-u.ac.jp
{일본어 학습의 질문 · 상담} ※ 외국인 유학생만을 대상
◆ 후루카와 토모 키 교수목요일 14 : 30 ~ 16 : 30 (국제부)
furukawa@kansai-u.ac.jp